Tipi sintattici di proverbi toscani del ms. BJ 7198 della Biblioteca Jagellonica di Cracovia
PDF

Słowa kluczowe

proverbi
analisi sintattica
raccolte di proverbi toscani
sintassi del proverbio
przysłowia
analiza składniowa
zbiór przysłów toskańskich
składnia przysłowia

Jak cytować

Strugała, S. (2018). Tipi sintattici di proverbi toscani del ms. BJ 7198 della Biblioteca Jagellonica di Cracovia. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia De Cultura, 9(3), 124–132. https://doi.org/10.24917/20837275.9.3.12

Abstrakt

Nel seguente intervento ci si propone di analizzare in chiave sintattica alcuni proverbi italiani provenienti da una raccolta cinquecentesca, depositata presso la Biblioteca Jagellonica di Cracovia. Il lavoro intrapreso, oltre alla definizione del proverbio e alla descrizione della sua tipologia e delle sue funzioni principali, include anche la classificazione dei proverbi di tipo sintattico. La raccolta toscana, conservata nel ms. BJ 7198, raggruppata per temi, viene presentata qui per la prima volta attraverso una descrizione fisica del codice e un breve commento relativo alla sua storia e alla sua lingua.

Analiza składniowa toskańskich przysłów z rękopisu BJ 7198 z Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie

W niniejszym artykule autorka analizuje włoskie przysłowia przy użyciu kryterium syntaktycznego. Korpus badań stanowią przysłowia zawarte w XV-wiecznej kolekcji przechowywanej w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie pod sygnaturą BJ 7198. Oprócz przedstawienia definicji przysłowia, opisu jego typologii i krótkiej charakterystyki, autorka proponuje klasyfikację analizowanych przysłów ze względu na ich składnię. Ponadto rękopis stanowiący korpus analizy zostaje po raz pierwszy przedstawiony odbiorcy poprzez opis fizyczny oraz krótki rys historyczny i komentarz językowy.

https://doi.org/10.24917/20837275.9.3.12
PDF

Bibliografia

Berruto G. 1972. “Significato e struttura del significante in testi paremiografici”. Parole e Metodi (4): 189–211.
Zobacz w Google Scholar

Chlebda W. 2001. Frazematyka, [in:] Współczesny język polski, a c. di J. Bartmińskiego, Lublin: 335–342.
Zobacz w Google Scholar

Dundes A. 1975. “On the structure of the proverb”. Proverbium (25): 961–73.
Zobacz w Google Scholar

Franceschi T. 2004. La formula proverbiale, [in:] Dizionario dei proverbi. I proverbi italiani organizzati per temi, a cura di W. Boggione,V. Massobrio, Torino: IX–XXII.
Zobacz w Google Scholar

Franceschi T. 1999. Il proverbio e l’API, [in:] L’Archivio Glottologico Italiano, LXIII, 1–2, Firenze: 110–147.
Zobacz w Google Scholar

Guazzotti P. 2006. Il grande dizionario dei proverbi italiani, Bologna.
Zobacz w Google Scholar

Jałbrzykowska A. 1966–1968. Inwentarz Rękopisów Biblioteki Jagiellońskiej, nr 7001–8000, p. 1–3, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Lipska H. 1972. Ignacy Bernstein, [in:] Słownik pracowników książki polskiej, Warszawa–Łódź: 60.
Zobacz w Google Scholar

Melis L. 1997. “Pertinenza della struttura tema/rema nell’ analisi della frase proverbiale”. Paremia (6): 377–382.
Zobacz w Google Scholar

Miniati M.V. et al. 1984. “Osservazioni su alcune strutture paremiologiche”. Atti del XIII Convegno di Studi Dialettologici Italiani: 107–123.
Zobacz w Google Scholar

Soletti E. 2011. Proverbi, [in:] Enciclopedia dell’italiano II, a cura di S. Raffaele, 1183.
Zobacz w Google Scholar

Vallini C. 1989. La pratica e la grammatica. Viaggio nella linguistica del proverbio, Napoli.
Zobacz w Google Scholar

Wotkeová Z. 1992. “Osservazioni sulle strutture morfosintattiche dei proverbi cechi e italiani”. Études romanes de Brno (22): 57–68.
Zobacz w Google Scholar

Downloads

Download data is not yet available.