Problem terminologii dodatku książkowego i książki uzupełniającej
PDF

Słowa kluczowe

book supplement
supplementary book
series for children and young adults
terminology dodatek książkowy
książka uzupełniająca
serie dla dzieci i młodzieży
terminologia

Jak cytować

Orzech, N. (2020). Problem terminologii dodatku książkowego i książki uzupełniającej. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia De Cultura, 12(2), 47–61. https://doi.org/10.24917/20837275.12.2.4

Abstrakt

W artykule wyodrębniono dodatki książkowe jako osobny rodzaj książek należących do grupy „tie-in” i zajęto się problemem jego terminologii. Nazewnictwo tego typu publikacji stosowane przez wydawnictwa zarówno polskie, jak i zagraniczne (amerykańskie i angielskie) jest dobierane samowolnie, bez względu na odrębność tego rodzaju książek, przez co badacz natrafia na chaos terminologiczny. Dzięki starannemu przeglądowi określeń używanych przez wydawnictwa polskie i zagraniczne oraz samych autorów i czytelników, a także analizie charakteru badanych pozycji udało się wyodrębnić termin „dodatek książkowy” jako właściwe określenie tego zjawiska. Jednocześnie posłużono się terminem „książki uzupełniającej”, by nazwać jeden z rodzajów dodatku książkowego.
https://doi.org/10.24917/20837275.12.2.4
PDF

Bibliografia

Bibliografia podmiotu:
Beahm George. 2005. Mugole i magia. J.K. Rowling i fenomen Harry’ego Pottera. Magdalena Hermanowska (przeł.). Poznań.
Colfer Eoin. 2007. Kartoteka Artemisa Fowla. Krzysztof Mazurek (przeł.). Warszawa.
de la Cruz Melissa. 2010. Klucze do repozytorium. Małgorzata Kaczarowska (przeł.). Warszawa.
Delaney Jospeh. 2012. Bestiariusz Stracharza. Paulina Braiter (przeł.). Warszawa.
DiTerlizzi Tony, Black Holly. 2004. Przewodnik terenowy. Zuzanna Naczyńska (przeł.). Warszawa.
DiTerlizzi Tony, Black Holly. 2007. Kroniki Spiderwick. Poradnik hodowcy chochlików. Zuzanna Naczyńska (przeł.). Warszawa.
DiTerlizzi Tony, Black Holly. 2008. Kroniki Spiderwick. Wielka podróż po fantastycznym świecie z Naparstkiem w roli przewodnika. Zuzanna Naczyńska (przeł.). Warszawa.
Farrington Karen, Constable Lewis. 2006. Potterowa Myślodsiewnia: Tajemnice świata magii Harry’ego Pottera. Joanna Studzińska (przeł.). Poznań.
Guillemain Antoine. 2003. Mój przyjaciel Harry Potter. Wojciech Sokolnicki (przeł.). Wrocław.
Harry Potter. Podróż przez historię magii. 2018. Małgorzata Hesko-Kołodzińska, Piotr Budkiewicz, Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Knight Mary-Jane. 2013. Przewodnik po świecie herosów. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Kołodziej Beata. 2007. Solilandia. Bajkowy przewodnik. Kraków.
Kronzek Allan Zola, Kronzek Elizabeth. 2008. Księga wiedzy czarodziejskiej. Przewodnik po zaczarowanym świecie Harry’ego Pottera. Ewelina Jagła (przeł.). Poznań.
Mull Brandon. 2016. Baśniobór. Przewodnik opiekuna. Rafał Lisowski (przeł.). Warszawa.
Polkowski Andrzej, Lipińska Joanna. 2004. Tezaurus czyli Skarbiec wiedzy o czarodziejach, duchach, mugolach, zwierzętach, roślinach, miejscach, przedmiotach, zaklęciach, instytucjach i ideach w książkach „Harry Potter i…” (od I do IV tomu). Warszawa.
Polkowski Andrzej, Lipińska Joanna. 2008. Tezaurus - Harry Potter I-VII. Warszawa.
Riordan Rick. 2011. Archiwum Herosów. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick. 2014. Greccy bogowie według Percy’ego Jacksona. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick. 2015. Greccy herosi według Percy’ego Jacksona. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick. 2016. Hotel Walhalla. Przewodnik po światach nordyckich. Wprowadzenie w świat bogów, mitycznych stworzeń i fantastycznych istot. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick. 2017. Tajne akta Obozu Herosów. Jedyny prawdziwy przewodnik po obozie treningowym dla półbogów. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick. 2018. Niezbędnik maga z Domu Brooklyńskiego. Przewodnik po świecie egipskich bóstw i potworów, glifów i zaklęć, i mnóstwa innych rzeczy. Agnieszka Fulińska (przeł.). Kraków.
Riordan Rick, Riordan Haley. 2013. Pamiętniki półbogów. Andrzej Polkowski (przeł.). Kraków.
Rowling Joanne (Scamander Newt). 2002a. Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć. Joanna Lipińska, Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Rowling Joanne. 2002b. Quidditch przez wieki. Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Rowling Joanne. 2008. Baśnie Barda Beedle’a. Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Rowling Joanne. 2017a. Baśnie Barda Beedle’a. Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Rowling Joanne (Scamander Newt). 2017b. Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć. Joanna Lipińska, Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Rowling Joanne. 2017c. Quidditch przez wieki. Andrzej Polkowski (przeł.). Poznań.
Simon Francesca. 2012. Wszystkie koszmary Koszmarnego Karolka. Maria Makuch (przeł.). Kraków.
Snicket Lemony. 2005. Lemony Snicket: Nieautoryzowana autobiografia. Jolanta Kozak (przeł.). Warszawa.

Bibliografia przedmiotu:
Bańko Mirosław. 2000. Inny słownik języka polskiego PWN. Warszawa.
Birkenmajer Aleksander, Kocowski Bronisław, Trzynadlowski Jan (red.). 1971. Encyklopedia wiedzy o książce. Wrocław.
Dereń Ewa, Polański Edward. 2012. Wielki słownik języka polskiego. Edward Polański (red.). Kraków.
Glaister Geoffrey Ashall. 1979. Glaister’s Glossary of the Book. California.
Kindersley Dorling. 2011. DK Illustrated Oxford Dictionary. Oxford.
McDonald John, Levine-Clark Michael (red.). 2010. Encyclopedia of Library and Information Sciences.
Okulska Inez. 2016. Od przekładu intersemiotycznego do produktów typu „tie-in”, czyli transmedialny storytelling jako strategia tłumaczenia. http://fp.amu.edu.pl/od-przekladu- intersemiotycznego-do-produktow-typu-tie-in-czyli-transmedialny-storytelling-jako-strategia-tlumaczenia/#_ftn9. (dostęp: 26.04.2020).
Orzech Natalia. 2019. Książka uzupełniająca dla dzieci i młodzieży na polskim rynku wydawniczym. Kraków.
Pearsall Judy (red.). 1999. The Concise Oxford Dictionary. New York.
Roy Wendy. 2014. Revisiting the Sequel. W: The Worlds of Carol Shields. David Staines (red.). 65.
Sławiński Janusz. 1988. Słownik terminów literackich. Wrocław.
Summers Della (red.). 2003. Longman Dictionary of Contemporary English. Edinburgh.
Tylicka Barbara, Leszczyński Grzegorz (red.). 2002. Słownik literatury dziecięcej i młodzieżowej. Wrocław.
Watson Victor. 2006. Series Book. W: The Oxford’s Encyclopedia of Children’s Literature. Jack Zipes (red.). New York. 437-438.
Włodek Patrycja. 2015. Beletryzacje, czyli czemu „wszystkie filmy prowadzą nas do sklepu z zabawkami”?. W: Literatura prze-pisana. Od Hamleta do slashu. Agnieszka Izdebska, Danuta Szajnert (red.). http://dspace.uni.lodz.pl:8080/xmlui/bitstream/handle/11089/23517/%5b25%5d-34%20W%c5%82odek%20P..pdf ?sequence=1&isAllowed=y. (dostęp: 26.04.2020).
Żabski Tadeusz (red.). 2006. Słownik literatury popularnej. Wrocław.

Netografia:
http://rickriordan.com/. (dostęp: 11.06.2019).
http://wydawnictwo-jaguar.pl/books/bestiariusz-stracharza/. (dostęp: 31.01.2019).
https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/tie-in. (dostęp: 26.04.2020).
https://dictionary.cambridge.org/pl/spellcheck/english/?q=companion+book. (dostęp: 5.01.2019).
https://en.oxforddictionaries.com/definition/companion. (dostęp: 05.01.2019).
https://galeriaksiazki.pl/pl/p/Niezbednik-maga-z-Domu-Brooklynskiego/274. (dostęp: 31.01.2019).
https://www.goodreads.com/genres/companion-books. (dostęp: 2.02.2019).
https://www.lexico.com/definition/tie-in. (dostęp: 26.04.2020).
https://www.macmillandictionary.com/spellcheck/british/?q=companion+book. (dostęp: 5.01.2019).
https://www.therowlinglibrary.com/jkrowling.com/en/index.php. (dostęp: 26.04.2020).

Downloads

Download data is not yet available.