@article{Ślósarz_2019, title={Polityki reprezentacji społecznych więzi. "Pianista": cenzura i przekłady}, volume={11}, url={https://studiadecultura.up.krakow.pl/article/view/6184}, DOI={10.24917/20837275.11.1.10}, abstractNote={Wykorzystując neurosieciową teorię narracji analizowano autobiografię W. Szpilmana i jej polskie edycje oraz przekłady. Pod uwagę brano: słownictwo, kompozycję, sposób edycji. Okazało się, że pierwowzór poddawano politykom reprezentacji społecznych więzi. W powojennej Polsce była to przyjaźń polsko-radziecka. Przekłady brytyjski, niemiecki i kataloński wpisano w kategorie pojęciowe mieszkańców Europy Zachodniej, zniekształcając relacje Polaków, Żydów i Niemców podczas II wojny. Nowa organizacja sekwencji narracyjnych powoduje rekategoryzacje śladów pamięciowych, tworzy i wzmacnia obce pierwowzorowi skojarzenia i generalizacje.}, number={1}, journal={Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia de Cultura}, author={Ślósarz, Anna}, year={2019}, month={mar.}, pages={114–136} }